书香传友谊:中俄学者长春搭建文学交流之桥

高山流水

长春5月16日电 (记者 郭佳)中俄文化对话“书香传友谊”活动16日在吉林长春举行,两国文化学者、书迷等通过经典诵读、学术研讨、艺术展演等多种形式展开互动。

这是第二届东北图书交易博览会的重要活动之一。现场回顾了中俄文学交流的悠久历史,普希金、果戈里、托尔斯泰、契诃夫等俄罗斯文学巨擘的作品被译介到中国后,滋养了几代中国读者的精神世界。如今,中国文学也在俄罗斯焕发新生机。

“正如有众多的中国读者喜爱俄罗斯文学一样,俄罗斯读者也对中国文学非常感兴趣。”俄罗斯作家和出版商协会联盟创作理事会成员罗曼·科瑟金表示,全俄“阿尔谢尼耶夫远东文学奖”自2018年设立以来,始终向中国作家敞开大门,今年还特别邀请中国专家加入评审委员会,期待看到更多东方智慧融入俄罗斯文学版图。

翻译作为文明对话的桥梁,成为当天研讨的焦点。吉林外国语大学中东欧语学院副院长徐秀娟以《儒林外史》俄译本为例,剖析中俄语言中模糊限制语的微妙差异:“‘怕是’‘似乎’这类词语的转换,实则是文化密码的破译工程。”这一观点引发在场俄方学者共鸣。

俄罗斯学者叶莲娜·叶若娃表示,文学上的交流是深化两国民心相通的最佳方式之一,由于语言和文化背景的差异,在一定程度上影响了俄罗斯读者对中国文学作品的理解,因此今后应加强在译介领域的交流。

活动尾声,中俄嘉宾共同唱响俄罗斯经典歌曲《夜莺》,熟悉的旋律承载着双方对加深彼此了解的希冀。(完)

相关推荐:

外链大全

2025澳门挂牌正版挂牌——识别“预售返现”

正版资料免费资料大全看——刷评规律拆解

2025新澳门天天开彩开奖结果是什么_杜绝虚假发货

新澳门六开彩正版免费-核对支付路径

香港四肖中特期期准免费公开——交易链条拆解

澳门今晚必中一肖一码题目_内容一致性评估

新澳今晚上9点30开奖_注意协议陷阱

2025澳门特马今晚开网站安全指南

2025天天好开彩-揭示诱导广告

新澳今天最新准确资料_防止虚构保修

2025澳门特马灵蛇网站-关注客服工号

新奥2025精准正版免费大全——法律解读

新澳今晚三中三必中——条款完整性评估

澳门一肖一码一百——理性建议

澳门管家一肖一码一开——拒绝盲目打卡

文章版权声明:除非注明,否则均为书香传友谊:中俄学者长春搭建文学交流之桥原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。